26.7.06

when in doubt. . .ray federman. . .

COMER LIBROS
Por Raymond Federman


Si acaso es necesario que te comas un libro, por desespración o por alguna necesidad primigenia, entonces cómete el directorio telefónico, ya que es el único libro en tu biblioteca que se consiguió gratis. Con la excepción, claro está, de los libros que te robaste.
Voler un livre, dijo una vez Voltaire, o fue Diderot el que lo dijo, André Gide lo dijo también, pero yo sé que él se robó ese dicho de alguien más, voler un livre, Voltaire, claro está, lo dijo en francés, lo estoy citando verbatim, voler un livre, sí estoy seguro que fue Voltaire el que lo dijo, pero estoy dispuesto a ser corregido si alguien sabe más, de cualquier forma, voler un livre, lo dijo una vez ese antisemita de Voltaire, ah, no sabías que Voltaire era antisemita, oh, sí, odiaba realmente a los judíos, aunque decía ser ateo, tiene esto sentido para ti, cómo un ateo puede odiar a los judíos, los judíos son los mejores ateos en el mundo, en fin, voler un livre, dijo Voltaire, creo que se lo dijo a Newton cuando se topó con él en las calles de Londres durante su exilio en Inglaterra, por lo tanto no lo pudo haber dicho en francés, sino en inglés, sí, por supuesto, en inglés, entonces tenía razón desde el principio, escribir, robar un libro, sí, primero escribí lo que Voltaire le dijo a Newton en inglés, robar un libro, pero borré la frase, robar un libro, porque cuando Voltaire se topó con Newton en la Plaza Picadilly, sí, ahora recuerdo que fue en la Plaza Picadilly, le habló en inglés, claro, porque Newton no sabía francés, por lo menos eso fue lo que me dijeron, y Voltaire cuando se topó con Newton vio que Newton tenía un libro abultado en el bolsillo de su saco, la punta del libro saliéndose un poco del bolsillo, como si Newton se hubiera metido el libro con prisa, a escondidas, sin querer que nadie notase que se había robado el libro, claro, yo estoy especulando, pero por esa mirada en la cara de Newton cuando Voltaire se topó con él, uno puede suponer que se había robado el libro, probablemente en una librería en la Plaza Picadilly, el hecho de que el libro que estaba saliendo del bolsillo de Newton era robado no puede confirmarse, no obstante, cuando Voltaire se topó con Newton, y Newton volteó hacia Voltaire para injuriarlo por su torpeza cívica, Voltaire notó el libro medio escondido en el bolsillo de Newton y ahí fue cuando le dijo, reconociendo con quién se había topado, voler un livre n’est pas un crime, querido Señor, oops, error, lo dijo en inglés, no en francés, sí, Voltaire debió hablar en inglés en la Plaza Picadilly cuando se topó con Newton, Voltaire sí hablaba inglés, muy mal, y con acento cargado, pero sí hablaba inglés, eso sí se ha confirmado, de modo que cuando se topó con Newton y notó el libro saliendo del bolsillo de Newton le dijo, rbar un libro no es un crimen, de lo cual por cierto, la primera parte de lo que Voltaire le dijo a Newton ha sido autentificado, robar un libro no es un crimen, lo que no ha sido autentificado es la última parte de la frase, siempre y cuando uno lea el libro, pero si aceptamos toda la frase, sin importar el hecho de que puede atribuirsele en su totalidad a Voltaire, entonces, más que comerse el directorio telefónico cuando la situación se torna desesperada, también se pueden comer los libros robados de la biblioteca, siempre y cuando se hallan leído esos libros, y por esto debemos estar agradecidos con Voltaire, aun cuando era un bastardo, un antisemita que odiaba a los judíos.